Венгрия - небольшая страна в сердце Европы. Этот равнинный край, граничащий с Украиной и Румынией, имеет немало природных ценностей - Хортобадский национальный парк, богатый водный мир «светлой» реки Тисы и озера Тисы, а также приятный климат и большое количество солнечных дней в году. В здешних селах сохраняются редкие памятники народной архитектуры и живут древние традиции.
К тому же, сами венгры говорят, что знаменитую венгерскую гостеприимство можно лучше почувствовать именно в этих местах.Будапешт - это не просто столица Венгрии и не просто одна из красивейших столиц Европы. Из всех столиц мира именно Будапешт имеет наибольшее количество источников лечебных термальных вод и поэтому получил титул купальной столицы мира. Это было еще в 1937 году, а недавно, благодаря природным и архитектурным особенностям, Будапешт был официально включен в список Европейских Королевских Курортов.
Официальный язык Венгрии - венгерский. Бюро переводов Антарио М предоставляет услуги переводов текстов с венгерского языка. Это: письменные переводы текстов, письменные переводы документов, нотариальное заверение переводов, устные переводы с листка, устные переводы по телефону, устные переводы на переговорах, устные переводы на семинарах, устные переводы на интервью.
Экскурс в историю. Около двух тысяч лет назад западная часть нынешней Венгрии принадлежала Римской Империи и называлась «провинция Паннония». Столицей Паннонии был расположенный на территории нынешнего Будапешта Аквинкум (от латинского «аква» - «вода»). На территории Аквинкума археологи
нашли 21 древнюю купальню.
Римляне принесли с собой высокую культуру. В здешних местах наибольше памятников истории - руины римских построек, пышные дворцы, гордые крепости, средневековые города. Они часто служат фантастическими декорациями для исторических действий, представлений и концертов классической музыки.
В отдаленные эпохи славянские языки были тесно связаны с иранскими языками (на побережье Черного моря и в южнорусских степях), позже они вступали в разнообразные связи с германскими и древнегреческим языками. Указанные связи оставили свой след в некоторых слоях славянской лексики. Из неиндоевропейских языков особенно значительны были связи с угро-финскими и тюркскими языками, нашедшие отражение главным образом также в словарном составе славянских языков. В свою очередь славянские языки также оказывали влияние на языки народов, вступавших с ними в более или менее тесные связи и отношения. В период раннего средневековья славянские языки были распространены на территории Венгрии, Румынии и Греции (вплоть до Пелопоннеса). Сведения о них дает нам топонимия этих стран и древнейшие славянские заимствования в румынском, венгерском и новогреческом языках. Славянские заимствования, например, в венгерском языке касаются многих сторон общественной жизни, материальной и духовной культуры.
1) слова, относящиеся к семье: unoka - «внук», mátka - «невеста», szomszéd - «сосед», ebéd - «обед», vacsora - «ужин», kalács - «калач»;
2) слова, относящиеся к общественной жизни: király - «король», udvarnok - «придворный», «дворецкий», bátor - «богатырь», «храбрец», szolga - «слуга», robot - «барщина»;
3) названия построек и жилища: коnyha - «кухня», kamara - «каморка», asztal - «стол», ablak - «окно» (со словацкого oblok - «окно»), gerenda - «бревно», «балка», oszlop - «колонна», pitvar - «сени», «прихожая» (ср. словацкий pitvor в том же значении);
4) слова, относящиеся к земледелию и ремеслам: barázda - «борозда», asztag - «стог», széna - «сено», szalma - «солома», iga - «иго», «ярмо», borona - «борона», csép - «цепь», kovács - «кузнец» (ср. словацкий kováć), takács - «ткач», mészáros - «мясник»;
5) названия животных, растении, рыб: macska - «кошка» (ср. словацкий maćka), medve - «медведь», galamb - «голубь», szarka - «сорока», rozs - «рожь», bab - «боб», kása - «крупа», káposzta - «капуста», szilva - «слива», pisziráng (ср. словацкий pstruh) - «форель».
6) названия дней недели: szerda - «среда», csütörtök - «четверг» (ср. словацк. śtvrtok), péntek - «пятница», szombat - «суббота» и др.
Венгерский язык заимствовал из языка славян многие слова, явившиеся вместе с христианством: keresztény - «христианин», pogány - «язычник» (ср. словацкий pohan), pap - «поп», «священник», barát - «друг», «монах» (славянский bratъ), kereszt - «крест», szent - «святой» (ст.-слав. сватъ), malaszt - «милость». Большая часть этих слов проникла в венгерский язык в период X - XIII вв. из старославянского, словенского, хорватского, словацкого языков.
Бюро переводов Антарио М